⏱️

Gratis Subtitle Shifter / Resync

Fix out-of-sync subtitles — shift all timings earlier or later and correct frame-rate mismatches. Keeps the original format. Runs in your browser.

Geen lêergrootte-beperkingLêers bly privaatGeen aanmelding benodigGratis vir altyd

Drop a subtitle file (or paste below)

SRT, VTT, SBV, LRC, ASS, SSA, TXT geen lêergrootte-beperking

Blaai deur lêers
0s

Positive delays the subtitles (use if they appear too early); negative advances them (if they lag the audio).

💡 Fixes subtitles that are out of sync — shift everything earlier or later, and correct frame-rate mismatches with the speed factor. The format is detected and preserved. Everything runs in your browser.

Optimaliseer vir jou platform

Hoe dit werk

When subtitles run ahead of or behind the audio, you just need to shift their timing. This re-times every cue in your browser, keeping the file format intact.

  1. 1
    You paste or drop a subtitle file
    SRT, VTT, SBV, LRC, or ASS — the format is detected automatically. Nothing is uploaded.
  2. 2
    You set a time shift
    Enter seconds (positive to delay, negative to advance) or use the quick presets. A speed factor also corrects frame-rate mismatches (e.g. 23.976↔25 fps).
  3. 3
    Every cue is re-timed
    Each cue's start and end are adjusted by the offset (and factor), clamped so nothing goes negative.
  4. 4
    You download the synced file
    The result is written back in the same format, ready to use.

Subtitles can contain unreleased dialogue. The re-timing runs entirely on your device — your captions are never uploaded.

Hoekom ons gebruik?

Heeltemal gratis - nooit verborge kostes nie
Geen rekening, e-pos of aanmelding word vereis nie
Lêers bly op jou toestel – verwerking vind in jou blaaier plaas
Werk op enige toestel - foon, tablet, rekenaar
Geen watermerke op enige uitset nie
Blaaier geheue limiete kan geld vir baie groot lêers

Verwante gereedskap

Was hierdie gereedskap nuttig?

Gereelde vrae